Пират (СИ) - Страница 125


К оглавлению

125

— Принято, капитан. Вывожу корабль на цель.

Я прошел в пилотскую кабину и уселся в кресло второго пилота.

— Пусть Вэла, приготовит свое оборудование у нас двое тяжело раненных. А еще может Каре нужна будет необходима помощь. Хотя она вроде и на ногах, но кто его знает.

— Понял, капитан. Я навел орудия на место вашего последнего пребывания. Открываю огонь.

Где-то дальше по курсу нашего следования в небе появилось множество маленьких огоньков, устремляющихся с высоты вниз на город. Издалека они казались каким-то безобидными и даже немного красивыми. Было похоже на какое-то световое шоу, сотворенное для развлечения городской публики. Только вот это было совсем не так. Сейчас сотни плазменных зарядов из четырех сдвоенных бортовых орудийных пушек П8 поливали огнем ту улицу, где мы всего несколько минут назад попали в ловушку. Если напавшие на нас не успели никуда уйти, а это скорее всего было так, то сейчас вокруг них раздавались взрывы намного большей мощности, чем сделанные при помощи ручного ракетомета. Живыми оттуда выбраться явно смогут не все из атаковавших нас.

— Так что на Иланте случилось? — я стоял, сложив руки на груди, в медицинском отсеке Корсара возле Кары, которую осматривала наш корабельный доктор.

— Неожиданное нападение имперской усиленной эскадры. Они объявили, что это расплата за сотрудничество с пиратами и активному содействию их деятельности. Это что-то вроде антипиратского рейда, только более масштабного, чем обычно, — голос Кары был уставшим, но ей придется потерпеть. Мне нужна была информация.

— Они пошли дальше? Насколько далеко они собираются продвинутся?

— Не знаю, капитан. Но вполне вероятно, что они нападут на кого-то еще. Они не просто уничтожили оборону Иланты, они сбили все корабли, которые были на орбите, а потом начали наносить удары по столице. Там очень много погибших. Очень.

— Тебя захватили разгневанные жители? Поняли, что ты из пиратского экипажа и решили использовать тебя в качестве наживки для нас?

— Нет, капитан. Это были какие-то местные бандиты. Они хотели выбраться с планеты и попытаться захватить корабль. Мое сообщение было перехвачено и меня поймали. После они устроили ловушку для вас, по-видимому рассчитывали захватить бот, попасть на нем на корабль и улететь с планеты.

— Они что идиоты? Хотели взять на абордаж боевой крейсер? — я чуть недоуменно покачал головой.

— Думаю, что они толком в этом не разбираются и возможно думали, что это какой-то переделанный грузовой транспорт. Когда меня спрашивали, я сказала, что вхожу в команду модернизированного грузовоза.

— Кстати об этом…

— Она в полном порядке. Небольшие ссадины и порезы сами заживут через пару дней, — прервала меня Вэла Найтли и выключила какой-то прибор, которым до этого водила по телу Кары.

— Спасибо, док, — бывшая пленница развернулась в мою сторону. — Ты хотел спросить о Крепыше, капитан? Его больше нет. Во время атаки он находился в доке и был в полуразобранном состоянии. Как раз шла установка плазменных орудий и корпус был вскрыт в нескольких местах. Он не мог лететь. Его и все что там было, полностью уничтожили имперцы. И всех членов экипажа Крепыша. Мне очень жаль.

Я скрипнул зубами. Больше двадцати миллионов кредитов было рассеяно по космосу в виде многочисленных металлических обломков. Просто прекрасно.

— Другие двое раненных тоже будет в порядке, если вам интересно, — опять влезла в разговор Найтли.

— Да, конечно, мне это важно. Спасибо за вашу работу, — я чуть кивнул благодаря Вэлу Найтли за ее врачебный труд.

— Они получили серьезные ранения и могли вполне умереть на планете. Но благодаря улучшенной системе первой медпомощи они дотянули до корабля. Новые бронекостюмы очень хорошо показали себя.

— Да, это так, — отвлеченно ответил я и сделал пару шагов из стороны в сторону.

— Капитан, пришло послание от Хлои Азуры, — неожиданно сообщил Дастин. — В нем говорится, что нападение на торговую станцию Сиана было отбито. Имперская эскадра понесла большие потери и отступила. Теперь Рыжий Палач приглашает всех желающих нанести им ответный

визит на их территорию.

— Какой интересный поворот, — задумчиво проговорил я.

— Какой будет приказ, капитан?

— Прикажи Флинту начать расчет прыжка на станцию Азуры. Похоже нас вскоре ждут интересные события.

Глава 15. Пиратская сходка

— Ну что скажешь, док? Ты сможешь с этим работать? — задал я вопрос Вэле Найтли, которая уже десять минут стояла рядом с металлопластиковыми контейнерами, вывезенными из компании Сирса и рассматривала их содержимое.

— Установить «НН1» может любой, полагаю вы, капитан, об этом в курсе, — повернувшись и немного улыбнувшись, ответила наш врач.

— В курсе. Обычную инъекцию сделает кто угодно, это понятно. Но меня больше интересует содержимое тех коробочек, что ты сейчас держишь в руках. Можно ли их будет имплантировать людям, прямо здесь на корабле? Вашей квалификации и оборудования в медотсеке хватит?

— Думаю, что да, — спустя несколько секунд раздумий ответила Вэла. — Импланты поставить не так уж и трудно, насколько я поняла из некоторых файлов, что вы вывезли из офиса компании нейросетей. Подключение идет через «НН1» почти в автоматическом режиме.

— Отлично, — я довольно потер руки. Усовершенствование рядовых абордажников должно было еще больше повысить их боевые навыки, что даст нам дополнительное преимущество над нашими потенциальными будущими врагами.

125